讀國際學校係咪一定中文水平低?

其實點為之native? 有口音但流利同能夠表達又算唔算native.

以英文為母語,即係思考都係用英文思考

名校有好多英文講得好好完全冇口音,但佢地唔算native English speaker

的確,都真係睇小朋友既長處
如果能力上唔能夠同時掌握,都只能按佢能力去幫佢
我覺得能保持興趣,不完全抗拒就很好了

You may like to go through this paper and note that “all normal children in normal environments acquire language. However, all normal children in bilingual environments do not acquire two languages.” https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10395373/

2個讚

我見學生 ESF小學0 功課,日日放學淨係攞本書返屋企睇:joy:
但想問你地家長係咪真係俾小朋友放學後全部時間睇書,玩,補習少量,興趣班只上佢有興趣果d?

IS 到中學就開始辛苦,佢地academic 上係咪可以adjust 到?(我好buy 呢種小學happy learning approach, 但唔知到中學會唔會難adjust)

有冇d 家長係見咁少功課,於是好似local school 咁科科補習?:joy:

同埋,係咪有啲小學IS 唔係咁 “hea” 0 功課? (唔計Victoria CKY 呢啲接近IS但唔係IS)

係 剩係識英文好似有優越感咁樣

其實好多時候係家長聽到卷曬:tongue: 又講得快,就話係 native,其實都唔係。
要嚴格黎講,native 要符合三個條件:Nationality/mother tongue、comfort with the language、understand cultural context

第一條就好多都唔符合,係流利但第一語言唔係英文。
第二條就係現今好多人都覺得係 native 嘅指標,咁好多移民後代第一語言都唔係英文,但因為生活同讀書環境,導致佢地運用第一語言係難過第二語言,即係 language attrition。
第三個就好明顯睇到係咪「第一 and 第二」嘅 native。有啲人係好流利但講嘅英文唔懂得分場合 (e.g. 見工都用 slangs),亦唔係好熟該語言承載嘅文化。比較明顯嘅例子就係日文韓文流利但敬語嗰啲唔識用,又或者係移民後代廣東話完全冇溝通困難,但唔識講「先生貴姓/做盛行」之類嘅說話。

1個讚

父母唔係 english speaker,已經好難付合
最好父母,at least 其中一個係英語白人

even 外國第二代,大大下都會覺得父母同自己並非英語系白人樣。一出現身份認同危機,即使土生土長英文人都 confused。

真係要終身以英文係 mother tongue 唔知要幾代

更難。除非家族係書香世代知識份子,一般英語人都未必知 = 中文人都未必知中文歷史

btw 我聽過識七八種語言嘅人,話如果講乜語言就用乜語言思考。呢類人已經冇 mother tongue, 因為佢地講乜語言都有口音,已經八國聯軍

其實出生後第一種日常同佢講的語言就係first language. 即使短期內開始對佢講第二種語言, 甚至後來佢對第二種語言比first language 運用得更好, 都只會係second language.

我會話我小朋友first language係廣東話, 佢係bilingual, 廣東話同英文都fluent. 普通話只聽得明簡單的所以唔當trilingual.

1個讚

mother tongue 好多時主要受父母屋企人係乜人講乜話決定。

我識已經成人做緊嘢,父母香港人

case 1,細路屋企中英並用,英文用多啲。
kg 到中學讀 IS, 大學去英國留學

case 2,屋企用廣東話,kg 同小學讀本地 school。Year 7 已經去左英國讀 boarding school - master. 名牌大學畢業

兩個英文都非常好,唔識英文嘅覺得佢地係英文人
但係接觸得多本土英國人講嘢之後,就會發現 case 1 and 2 都唔完全真係英國人講英文

同埋除非佢地一直講開中文/英文,否則對答比正常會慢一兩秒,我估因為佢地要諗用乜語言

上次睇三太訪問,佢話自己答嘢慢係因為個腦要中英日文咁諗用邊種語言答

好明顯好多家長只係追求個native speaker label, 英文native唔等如英文好, 好多local鬼佬都係 native但英文差, 好似阿嬌咁講廣東話都1999。而英文好就唔使一定native, 你估native=彭定康呀?笑L死人

1個讚

native 又要揀定邊個國家 native

英國人由小學生開始已經識話人 Australian accent, American accent, chinese accent , manchester accent…
fluent 溝通到最重要,本地人根本聽 accent 已經知係米自己人

1個讚

好有趣嘅分享,多謝大家提供資訊,雖然我唔係讀language learning但係學咗好多~
我仔第一個可以用嚟表達自己嘅語言係英文,呢樣我好肯定嘅,因為佢啲廣東話係上小學先至越嚟越進步(講你都唔信,佢讀過兩間IS小學,裏面都有local school升上嚟嘅同學係講開廣東話,教左我仔~例如「停呀」「唔好跑」嗰啲字佢幼稚園嗰時係唔識,上小學反而學識咗,返屋企會講)
我身邊有朋友仔女都係IS,幼稚園嗰時會講廣東話但去到高小唔肯講,佢哋英文都好好但我唔知咁樣叫唔叫native。
我只可以話我仔學嘢唔叻所以佢學唔識廣東話,佢acquire咗最容易學嗰個,就係英文…
咁我唯有go with the flow啦~

我仔最comfortable嘅language一定係英文,講vocab我一定多過佢但佢真係好快可以pick up唔同嘅accent
我最記得佢5歲大嘅時候,一齊睇Captain Underpants卡通,嗰首主題曲有兩個字我始終聽唔到佢唱乜,我仔就聽得好清楚唱返俾我聽。另外我哋睇套美劇有個角色叫Deirdre,我完全唔識讀,佢就淡淡然答我一句:「你係咪想講D-a-dra?」我都唔知點解佢會識讀。

但係做阿媽嘅係有苦自己知
細個時我同佢喺街講英文其實會有人投以奇異目光
嗰時嘅我講英文只係想肯定佢聽得明,起碼顧到安全先!

我自己香港大…明顯係香港英文
細個同小朋友睇圖書…當然係用我既香港英文…然後佢自然都係hong kong accent

我識有2-3個家庭, 屋企唔會特別同佢地講英文(唔得閒/唔識), 只係用disney套英文書或自己上youtube…然後小朋友得到相對較native 既口音…

我呢啲係唔做好過做 :joy:

伴讀唔係為左 accent, 係陪伴同教育同親子關係最重要

我識係呢邊出世長大嘅第二代香港同第三代印度人英文都有口音架
當然佢地同本地人可以講得好快,因為佢地根本係本地人。但口音應該受左家庭長輩影響

家族係北面,自細去左南面生活的英國人,返北部探長輩,佢地話都會改講法架。

1個讚

未必完全係分階級,但人地聽得出

等於同廣州人傾計,5句內應該 feel 到佢唔係香港人

有嘢肯定關照自己人先

2個讚

呢個case令我諗起新加坡人講英文,係好流利,但聽起上來好奇怪

其實新加坡人first language係咪英文?
印度人都係,first language係英文但係有口音。
所以accent同first language其實無關