大量, 尤其係井底蛙改… win, smart, urgent…
咁改名, 只會係來自同一個產地…
大量, 尤其係井底蛙改… win, smart, urgent…
咁改名, 只會係來自同一個產地…
下? 真係有人叫自己urgent??? 佢知唔知呢個字點解? 又真係有人咁叫佢架?
Ceiling Fan (佢真係姓范)
Hades
Narcissist
Pikachu
Omarosa
Agatha Zoe + 中文姓氏
其實?咩問題
URGENT… 千真萬確… 我估佢知點解, 不過佢覺得型…
我識有個英文miss叫fanny,唔知點解無人提下佢改名
醫學名詞
見過有人叫melena
改名前唔該google吓先,有啲字係唔用得
正常人類會改騎離嘢
Janice 呢個名好正常
同埋佢真係姓文
Google 咗 所以真係唔好亂作名,特別唔係自己母語
呢個名好多人用,加上唔係咁多人知,不如有詐
到底呢個名幾時有呢個解釋,因為呢個名歐美都仲有人用
其實係咪好似細佬妹妹咪咪呢啲,唔好心邪就得↔
我識有個英文miss叫fanny
本身呢個名係無問題,簡愛有個角色就係叫Fanny, 前高官羅范椒芬叫Fanny, 後來係英文slang 成為性器官代稱先冇人用
喺某執笠嘅gym 有個男PT叫 Promise, 一見到個陣忍唔住笑咗
最緊要主人翁自己要識讀, 同唔好讀錯
無錯,主人翁讀錯先係最攞命
我識一個Elsie將自己個名讀成Elise
有個Aglaia自我介紹讀Alia.真唔明D人諗咩
男: Milk (幾廿歲都叫牛奶仔?)
Mouse Lee (我識李老鼠)
Zero
Maybe (可能….)
女: Rolliet ( Romeo + Juliet)
Mouse Lee 冇得頂 , HKer 去到邊都相認到
男人老狗 牛高馬大 叫koala