小朋友的中文名主要係我諗 (我決定咗用一個字, 另一個字就俾options 我老公揀). 咁我諗住我改咗中文名, 英文名留番俾佢改啦
近排小朋友返學, 老師問有無英文名俾外藉老師叫, 我問我先生, 佢就話覺得英文名唔係必要改, 咪叫外藉老師叫番小朋友中文名的英文譯音就得
我覺得中/英文名都係父母送俾小朋友的禮物, 包含對小朋友的期望心意, 同埋大個始終係叫英文名多? 如果佢唔想搵英文名我應唔應該自己幫小朋友改埋呢?
大家會唔會自細已經幫小朋友改好英文名?
有改定 (無落出世紙)
主要俾佢返學用
如果唔like,佢大過自己再改過
我唔介意,亦無得介意
我小朋友英文名係佢自己改
咁你試吓揀幾個英文名問下老公鍾意邊個
可能佢冇idea姐?
有改定,出世落埋出世紙
我有幫兩個小朋友改英文名
問過一個由出世紙已落英文名嘅朋友意見,佢話中英文名一樣係自細開始用,心入面無試過唔鍾意想改,仲話得香港人啲英文名每幾年改一次咁得意
聽完我就有將英文名加埋入出世紙
冇改, 一直唔明點解要有個唔寫落身份證嘅名, 見好多亞洲人都唔會特別改一個英文名。
當然父母有改定都係好有心啦。
你小朋友幾大個先幫自己改?
因為中文名我花咗好多時間去諗/ 搵, 本來諗住英文名可以交俾佢
男人唔做嘢咁都唯有自己去做
其實都係…小學時幫自己改, 但咁細個都唔係識好多名/ 知道個名的意思, 結果就改完又改
我媽有幫我改英文名。有同我解釋點解佢揀呢個名。我將來如果有小朋友都會幫佢改。
你老公咁搞笑,改名都交俾老師?
幼稚園,都識人話未幫小朋友改到英文名,用咗中文拼音先。
不過改名唔好假手於人,老公唔改,我會自己幫小朋友改或者問吓有小朋友有無心水或俾一堆英文名佢揀。
我小朋友英文名係我本身一早諗好咗,所以小朋友出世攞出世紙就加埋上去。
唔係叫老師改, 佢係話叫外藉老師叫小朋友中文名的英文譯音, 因為佢覺得喺屋企都係叫小朋友的中文名, 另外改英文名唔係必須
哈~我中學同學真係會年年唔同英文名
中一叫Fiona, 中二叫Cassandra, 中三叫Yuki……
我細個讀幼稚園、小學上英文堂果陣
老師都係照叫中文名
所以我個英文名真係小學老師幫我改先有架
我身邊所有人都有英文名,所以我會覺得係必須同我諗唔到父母幫手改既壞處。
但宜家好似唔會咁?我老公個英文名都係老師幫佢改因為佢父母英文唔叻,但呢代人應該都會識。
就咁用譯音或者initial都好型
有改定,落埋出世紙,都係同老公一齊諗左好耐揀出黎
有改定,無落出世紙,唔介意佢地大個自己改
但我呢家問佢地,都話鍾意自己英文名,我諗佢地都唔會轉,只係大個落唔落身份證
另外,我地改d名比較響,幼稚園同學娃娃音都叫得好好聽,呢個係意外收獲。
阿仔英文名一早改咗,原本無落出世紙。
後來決定去英國,就加番落出世紙&所有證件。