1個讚
chinaman 的確係貶意,當年華人聚居,明顯係非華人專登咁改,不過個市已有百幾年歷史,亦冇必要改名,
我記得大陸有個市叫仙遊,咪一樣冇事
1個讚
11:0 臉打得好腫喎。
Chinaman 一詞傳統上係貶意嘅,但考慮埋個歷史又係另一回事
1個讚
有個奶共話自己香港人,但外國大定讀書嘅開演唱會都大叫自己Chinaman
1個讚
外國D華人多得佢唔少
中國人去到外國,常常會叫某一條街做「唐人街」咁又算唔算⋯⋯
我覺得無必要斟酌china town vs china man,
英文本身就唔係我地母語, 幾個英語國家文化入面china man係貶意, china town唔係, that’s it.
1個讚
即係⋯⋯
我哋平時叫「大陸人」多數都只係講佢哋係大陸落嚟嘅人,
但佢哋就會覺得「大陸人」係貶意,
要你哋叫「國內人」,佢先至自我感覺良好。
其實當年有個地方叫「新金山」,
相信好多人都聽過,
就係現時澳洲墨爾本附近,
以前係好多華人去這個地方搵食,做礦工,(包括自願及非自願),