蝗語 Vs 北方話

其實大家點分呢?

剛見到有人整 “酸辣土豆絲” 有人鬧佢香港人唔會叫做土豆

大家會寫返 “酸辣薯仔絲” 咁樣?

係,香港人唔寫土豆

1個讚

成個做法已經係中國菜式,改個香港叫法只係自欺欺人:woman_shrugging:t2:

如果我整威靈頓牛扒都咁會叫佢做酥皮牛肉卷…

3個讚

咁香港人都可以整大陸菜嘅,等如香港人整西餐一樣

可以呀,我意思係唔需要刻意改稱呼,如果果個菜式已經係有既定而被認知嘅名嘅話。

叫返酸辣土豆絲無問題,不過唔好同人講話要去買土豆整酸辣土豆絲,要講去買薯仔整酸辣土豆絲。:stuck_out_tongue_closed_eyes:

11個讚

物件原於蝗國就用蝗語命名。

3個讚

如果單叫薯仔做土豆我唔太ok
但叫做菜式名就係一組嚟,我ok

1個讚

或者叫北方菜式囉,咁菜式不嬲都存在響度

1個讚

想問蝗國應該係49年開始?

好難用一個日子為界,只能說碟餸蝗味重唔重而定。 薯仔配炸魚,做薯蓉,呢啲係為人尊重嘅薯仔,走酸辣路線, 就係土豆。

酸辣土豆絲,無錯; 但 炸魚土豆 就係大錯。

又例如,我覺得 雜土包子 比較保留菜式嘅神韻,雖然係蝗語但用得正確。 再次聲明,我只係講食物。

勁反感,個樓主仲要話香港都係咁叫,肯定佢係藍屍過來英國

土豆點都好過奧特萊斯,呢啲真係不倫不類

酸辣土豆絲,上海舖又真係咁叫

其實我唔會反晒所有大陸嘢,可能我一直比較留意大陸嘅黃絲,維權運動

Sorry離題

好離下:smirk:

1個讚

係呀,我份人個sentiment比較重,死心眼,係我弱點。

好似我而家個心都仲未離開到香港咁

講返正題:喺香港及英國都冇特別抗拒食大陸店,除非佢擺明係藍。但真心係極少食,一年最多兩三次

藍店就真係冇食

其實講緊自己點叫一款自煮菜式咁

1個讚

咁我會prefer薯仔,港味啲:heart_eyes:

1個讚

嘩我竟然明:cold_face::cold_face::cold_face::cold_face::rofl:

即係咩