我意大利,不過歐盟都有差唔多標準
一向都要轉當地認可語言,而我翻譯唔係英文係意大利文。
仲要指定嘅翻譯員、完成後再攞去高院加簽
我問師爺係咪可以不用將舊的判令轉英文,反正要修改,他問律師後話舊那份判令同樣要先轉英文,之後新的判令才可用英文,不過可能每個律師做法不同,只是我不太理解。
1個讚
你交得比佢哋做,就要信佢哋做法。
我當日可以skip 好多法庭、律師,係因為有充足時間安排、再有律師朋友、領事館、翻譯教路。
而家你急,就只可以交曬比律師安、聽佢哋教路