有人姓Hyman但唔代表適合攞嚟做名字
你啲英文名好難讀好難串
Hunter, Harris呢兩個名有冇因為Hunter Biden同賀錦麗而唔用得
好慘但又好好笑,個阿字明明係中文嚟
其實改名真係一件好痛苦嘅事,少見d特別d嘅名會被人話造作,又怕難發音,太普通又怕俾人話7
姓冇得揀, 名有吖嘛
我係怕俾人話老套
好難讀嘅名…
我仔以前有個英國人老師叫Deidre,可能因為華人家長唔識讀,家長都叫佢Mrs Fung的。
我一直以為個名讀Day-dri,後來同個仔一齊睇美劇,同佢提起"Day-dri"(我睇字幕),佢話你係咪講"Dear-dra"?
原來佢啱,Deidre係讀"Dear-dra"
Mia is a lovely name, it’s quite popular too. I know two white little girls called Mia.
我改名通常用唔係好深既字但係用法好新既 approach
呢個年頭,千萬不要改Karen, Nancy, Carrie
MIA = missing in action
睇你介唔介意
Karen點解唔用得
話時話,以前有個客 姓 Blackman
每次叫佢,都覺得怪怪地
Hello Mr Blackman,你好,黑人先生?
男仔除咗有咩都den
jasper都多
女仔就 Ella, Charlotte
中文名就多梓字,男女仔都多
““Karen” has, in recent years, become a widespread meme referencing a specific type of middle-class white woman, who exhibits behaviours that stem from privilege.”
依個名我用咗四十年啦
阿爸改,與生俱來
我那個年代好小人叫依個名
Mia,其實來自意大利文
係female (陰性詞)用的一
即係唯一的…去到意大利,希臘
叫嘢飲…舉起一隻手指
他們會回你「Mia],即係一個
如果你打算生一個女,依個名改得好貼切
香港一定係Hayden Jayden 乜den乜den
Hailey
Sophie
Zoe
Chloe
多到呢…
仲有好多晴晴,柔悠…
唔係講笑,見過同一個活動有幾十個沁悅,千千,千銳,軒軒
同你個名有異曲同工之妙
唔好漏左姐姐REGINA
2個同事個仔係den,自己姪仔+朋友個仔又den
應該關套飛機劇既事
依個就應該係關sex of the city