咁多den,不如叫Forbidden
4個讚
如果個仔大過買唔到會好尷尬
2個讚
Exactly 有個姪女係叫這個名
1個讚
我估佢係用了葡文名,葡文Jorge即英文的George,同英文一樣發音
呢啲名好言情小說女主角
我都覺得係呀 啲jayden多到嚇死人
2個讚
外國人叫簡稱好正常呀
Antonio = Tony
Isabel = Izzy
Ocean
幾難讀
我有幾個朋友排最尾, 所以家人改佢做May, 70年代
3個讚
識好多40歲左右的男人叫Kelvin/Calvin, Andy, Joseph, Christopher, Gary, Derek, Raymond
1個讚
朋友個仔中文名有個「一」字,英文拼音冇用「yat」,用左「one」,我覺得好奇怪
睇嚟一字都幾大熱,我識3個小朋友都叫一仔
1個讚
關唱K咩事;
係衝上雲霄2的 Captain Cool 呀。
即刻諗起佢
不過Montgomery應該係surname?
我老公就係其中之一
不過嗰個年代應該係讀書時老師改/自己改多‘
牛頓都係叫Issac
我都有諗起佢呀 Dr Montgomery
Btw, 唔一定係surname先會用,外國人好興用同自己有關嘅人嘅姓氏嚟幫小朋友改名
同劇入面我記得有兩個
Meredith 個仔叫Bailey,Dr Bailey
Mark Sloan有個私生女叫Sloan xxx
講緊Issac
吳卓羲 衝上雲霄叫唐亦風 Issac,Captain Cool 顧夏陽 Jayden。但我又唔覺得係因為咁樣而多左人叫 Jayden。Sam(uel)、Summer、Roy 都係主角名但好似都冇因為咁而多左人用。好似真係因為李嘉欣個仔而多左。
1個讚