而家小朋友最泛濫嘅中英文名

咁多den,不如叫Forbidden

4個讚

如果個仔大過買唔到會好尷尬 :laughing:

2個讚

Exactly 有個姪女係叫這個名 :sweat_smile::sweat_smile:

1個讚

我估佢係用了葡文名,葡文Jorge即英文的George,同英文一樣發音

呢啲名好言情小說女主角

我都覺得係呀 啲jayden多到嚇死人

2個讚

外國人叫簡稱好正常呀

Antonio = Tony
Isabel = Izzy

Ocean

幾難讀

我有幾個朋友排最尾, 所以家人改佢做May, 70年代

3個讚

識好多40歲左右的男人叫Kelvin/Calvin, Andy, Joseph, Christopher, Gary, Derek, Raymond

1個讚

朋友個仔中文名有個「一」字,英文拼音冇用「yat」,用左「one」,我覺得好奇怪

睇嚟一字都幾大熱,我識3個小朋友都叫一仔

1個讚

關唱K咩事;

係衝上雲霄2的 Captain Cool 呀。

Screenshot_20201108_235344
即刻諗起佢:joy:
不過Montgomery應該係surname?

我老公就係其中之一:joy:
不過嗰個年代應該係讀書時老師改/自己改多‘

牛頓都係叫Issac

我都有諗起佢呀 Dr Montgomery :joy::joy:

Btw, 唔一定係surname先會用,外國人好興用同自己有關嘅人嘅姓氏嚟幫小朋友改名
同劇入面我記得有兩個
Meredith 個仔叫Bailey,Dr Bailey
Mark Sloan有個私生女叫Sloan xxx

講緊Issac

吳卓羲 衝上雲霄叫唐亦風 Issac,Captain Cool 顧夏陽 Jayden。但我又唔覺得係因為咁樣而多左人叫 Jayden。Sam(uel)、Summer、Roy 都係主角名但好似都冇因為咁而多左人用。好似真係因為李嘉欣個仔而多左。

1個讚